Manga e Intelligenza Artificiale: l’investimento di 5 milioni di dollari

Abilita JavaScript nel browser per completare questo modulo.

Ad aprire questa strada è stato il manga Cyberpunk: Peach John, che a marzo del 2023 ha esordito come il primo manga realizzato con la collaborazione dell’intelligenza artificiale, illustrato completamente dal software Midjourney. Ora alcuni noti nomi tra gli editori di manga giapponesi confermano l’investimento di 5 milioni di dollari in una startup di Tokyo che aiuti a velocizzare la traduzione degli albi grazie all’IA.

Si tratta di Mantra, una startup nata nel 2020 e che ora si è fatta strada nel campo dell’editoria giapponese con il suo software Mantra Engine, capace di tradurre un fumetto in 5 lingue contemporaneamente. Tenendo conto che dei 700.000 volumi pubblicati in un anno solamente il 2% raggiunge i lettori non giapponesi, è facile capire perchè le case editrici più importanti come Shueisha, che pubblicò Dragon Ball sulla sua rivista Shonen Jump, non vogliano farsi sfuggire una simile iniziativa, soprattutto perchè nonostante questi numeri il settore dell’intrattenimento giapponese cresce costantemente da 20 anni a questa parte. La pandemia ha dato una forte spinta a questa crescita: negli Stati Uniti il numero di manga venduti è quasi quintuplicato tra il 2019 e il 2022, così come in Francia (secondo mercato al mondo per i manga, alle spalle del solo Giappone), e anche l’Italia ha visto un aumento in questo senso.

Non mancano i dubbi anche tra gli addetti ai lavori: la Japanese Association of Translators, la principale associazione di traduttori professionisti del paese, ha rilasciato un comunicato dove afferma che “le traduzioni eseguite con l’AI sono inadatte per opere dove il contesto e le vicende narrate hanno un ruole centrale nel dare un senso alle parole. Traduzioni frettolose e semplificate rischiano non soltanto di danneggiare l’industria delle traduzioni o dei manga, ma anche gli interessi dell’intero paese.”

(Fonte: https://www.wired.it/article/intelligenza-artificiale-manga-case-editrici-giappone-investimenti-traduzioni/)

È giusta o sbagliata la decisione di investire nell’intelligenza artificiale per velocizzare la traduzione dei manga nel resto del mondo?

Risultati
Risultati
54%
(7 voti)
Giusto
46%
(6 voti)
Sbagliato
Voti in totale: 13
Condividi!

Lascia un commento

Commenti più votati

ComplainCat
1

Il Caso di Imane Khelif: Sport e Intersessualità

Solo perché intersex non significa che abbia un vantaggio rispetto…


car2
1

Salerno, i pitbull che hanno azzannato e ucciso bimbo di 13 mesi vanno in riabilitazione

alcune razze sono più aggressive bisogna accettarlo e basta


car2
1

Astrazeneca ritirato in tutto il mondo

Sarebbe il minimo, era partito male dall’inizio e ora ne…


robionekenobi
-1

Olimpiadi di Parigi 2024: Letti in Cartone per la Sostenibilità

Ma come si fa a fornire questi letti ad atleti…


car
-2

Discussioni più attive